Oregon-scientific JM889N User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Oregon-scientific JM889N. Oregon Scientific JM889N User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 106
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Jumbo RF Clock
with Indoor Thermometer
Model: JM889N / JM889NU
User Manual
JM889N English Cover R2 8/17/04, 3:28 PM1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 105 106

Summary of Contents

Page 1 - Model: JM889N / JM889NU

Jumbo RF Clockwith Indoor ThermometerModel: JM889N / JM889NUUser ManualJM889N English Cover R2 8/17/04, 3:28 PM1

Page 2 - User Manual

9ENAdjusting the Alarm TimeMake sure that the Alarm Time is currently displayed on theLCD screen.1. Press and hold the ALARM button for 2 seconds.2. A

Page 3 - KEY FEATURES

SWE8SpråkvalEnheten kan visa veckodag på femolika språk.ALARMFUNKTIONENBasfunktionerEnheten kan även användas somalarmklocka.1. När alarmet ljuder, st

Page 4

9SWEATT ÅTERSTÄLLA ENHETENOm klockan beter sig underligt ellerslutar att svara på kommandon,tryck in en trubbig nål i Reset-hålet. Alla värden återgår

Page 5 - GETTING STARTED

SWE10FELSÖKNINGSGUIDEDet här avsnittet innehåller en lista med vanligen återkommandefrågor om produkten. Om enheten inte fungerar som förväntat,vänlig

Page 6

11SWETEKNISK SPECIFIKATIONStorlek:Höjd x Bredd x Djup 234mm x 220mm x 23mmVikt: 426g (utan batterier)Radiofrekvens:System DCF77 (JM889N) ellerMSF60 (J

Page 7 - RADIO RECEPTION

SWE12• Använd inte denna produkt på flygplatser eller sjukhus.Användning av radiostyrda produkter kan orsakafelfunktioner på kontrollinstrument e

Page 8 - TO SET THE CLOCK MANUALLY

13SWEFÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEDen här produkten överensstämmer med de viktigaste kraveni "Artikel 3 i R&TTE 1999 / 5 / EC-direktiven"

Page 9 - ALARM FUNCTIONS

© 2004 Oregon Scientific. All Rights Reserved.086-003404-055JM889N English Back R2 8/17/04, 3:28 PM1

Page 10 - RESET HOLE

EN10TROUBLESHOOTING GUIDEThis section includes a list of frequently asked questions forproblems you may encounter. If your device is not operating asy

Page 11 - TROUBLESHOOTING GUIDE

11ENSPECIFICATIONSDimensions:Width x Height x Depth 234mm x 220mm x 23mmWeight 426g (without batteries)Radio frequency:Syst

Page 12 - WARNINGS

EN12• Do not use this device in aircrafts or hospitals. The useof radio frequency products can cause malfunctions inthe control devices of other equip

Page 13 - ABOUT OREGON SCIENTIFIC

13ENEC-DECLARATION OF CONFORMITYThis product complies with the essential requirements of Article3 of the R&TTE 1999 / 5 / EC Directive, if used as

Page 14 - EC-DECLARATION OF CONFORMITY

1ESReloj Radiocontrolado Jumbo deOregon ScientificTM con Termómetropara el Interior(JM889N / JM889NU)Manual del usuarioÍNDICEIntroducción ...

Page 15 - Manual del usuario

ES2INTRODUCCIÓNGracias por elegir el Reloj JUMBO con Termómetro Interiorradiocontrolado. Este producto ha sido diseñado paraproporcionarle muchos años

Page 16 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

3ESSímbolos de la pantalla LCDSímbolo Descripción ExplicaciónSeñal derecepción deradioIndica la condición de la recepción de radioIcono de pilaagotada

Page 17

ES4INSTRUCCIONES DE SEGURIDADY MANTENIMIENTOPrecauciones de seguridadTenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridadcuando utilice este produ

Page 18 - Y MANTENIMIENTO

5ESPilasCon el producto se entregan 2 pilas UM-3/ AA de 1.5 V.Ya están instaladas así que asegúrese de que se ha retiradola lengüeta de plástico trans

Page 19

1ENOregon ScientificTM Jumbo RF Clockwith Indoor Thermometer(JM889N / JM889NU)User ManualTABLE OF CONTENTSIntroduction ...

Page 20 - LA RECEPCIÓN DE RADIO

ES6Pantalla con la temperatura interiorJusto después de sacar el separador de plástico, la unidad leey muestra inmediatamente la temperatura interior

Page 21

7ESCÓMO HABILITAR/DESABILITAR LA RECEPCIÓN DERADIOPara desabilitar manualmente la recepción de la señal RF,presione y mantenga presionado los [DOWN

Page 22 - FUNCIÓN DE ALARMA

ES8Opciones de idiomaLa unidad principal puede mostrarel día de la semana en cincoidiomas seleccionables.FUNCIÓN DE ALARMAFunciones básicasTambién se

Page 23 - COMO RECONFIGURAR LA UNIDAD

9ESAjuste el horario de la alarmaAsegúrese de que el Horario de la alarma aparezca en lapantalla de LCD.1. Presione sin soltar el botón de ALARM (ALAR

Page 24 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ES10RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEsta sección incluye una lista de preguntas frecuentes para losproblemas con los que se puede encontrar. Si su reloj no est

Page 25 - ADVERTENCIAS

11ESESPECIFICACIONESDimensiones:Ancho x Alto x Fondo 234mm x 220mm x 23mm(A x A x D)Peso 426g (sin batería)Frecuencia de radio:Sistema DCF77 (JM889N)

Page 26 - SOBRE OREGON SCIENTIFIC

ES12• No toque, bajo ninguna circunstancia, el sistema decircuitos electrónicos expuesto del artefacto, ya queexiste riesgo de shock eléctr

Page 27 - EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

13ESEC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDADEste producto cumple con las normas esenciales que marca elArtículo 3 de la Directiva Europea R&TTE 1999 / 5 / EC

Page 28 - Bedienungsanleitung

1DEOregon ScientificTM Jumbo Funkwanduhrmit Innenthermometer(JM889N / JM889NU)BedienungsanleitungINHALTSVERZEICHNISEinleitung ...

Page 29 - WICHTIGE FUNKTIONEN

DE2EINLEITUNGWir gratulieren Ihnen zum Kauf der Jumbo Funkwanduhr mitInnenthermometer von Oregon ScientificTM. Dieses Gerät wirdIhnen viele Jahre zuve

Page 30

EN2INTRODUCTIONThank you for selecting the Oregon ScientificTM Jumbo RFClock with Indoor Thermometer as your product of choice. Thisdevice is designed

Page 31 - INBETRIEBNAHME

3DERückansichtLCD-Anzeige-SymboleSymbol Beschreibung ErklärungZeitsignal-EmpfangsindikatorZeigt an, ob und wie stark ein Zeitsignal empfangenwird.Batt

Page 32

DE4SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISEVORSICHTSMASSNAHMENBitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen,wenn Sie dieses Produkt in Betrieb nehme

Page 33 - FUNKEMPFANG

5DEBatterienZwei (2) Batterien der Größe LR6/UM-3/AA 1,5Vwerden mit dem Produkt mitgeliefert und wurden bereits in dasGerät eingelegt. Stellen Sie sic

Page 34 - UND DES KALENDERS

DE6InnentemperaturanzeigeUnmittelbar nach Entfernung des Batterietrennstreifens, misstdas Gerät die Innentemperatur und zeigt diese an.Umschalten zwis

Page 35 - WECKALARMFUNKTION

7DEDer Funkempfang kann durch eine Reihe vonFaktoren beeinflußt werden. Um den besten Empfang zu erzielen,stellen Sie das Gerät bitte nicht in der Näh

Page 36 - RÜCKSETZUNG DES GERÄTES

DE81. Die LCD-Anzeige zeigt das aktuelle Datum (Tag undMonat) an.2. Betätigen Sie die ALARM Taste.Abbildung BeschreibungWECKALARMFUNKTIONGrundfunktion

Page 37 - LEITFADEN ZUR FEHLERDIAGNOSE

9DEEinstellen des WeckalarmsStellen Sie sicher dass die Weckalarmzeit auf der LCD-Anzeigeangezeigt wird.1. Halten Sie die ALARM Taste für 2 Sekunden

Page 38 - WARNUNGEN

DE10LEITFADEN ZUR FEHLERDIAGNOSEDieser Abschnitt enthält eine Liste von häufig gestellten Fragenin Bezug auf Probleme, welche auftreten können. Wenn I

Page 39 - ÜBER OREGON SCIENTIFIC

11DETECHNISCHE DATENAbmessungen:Höhe x Breite x Tiefe 234mm x 220mm x 23mmGewicht 426g (ohne Batterien)Funkfrequenz:System Funkzeitsignal DCF77 ausDeu

Page 40 - EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DE12• Dieses Produkt ist ein Präzisionsinstrument. VersuchenSie nie, dieses Gerät zu zerlegen. Es besteht eineernsthafte Gefahr starker elektr

Page 41 - Manuel d'utilisation

3ENBack ViewLCD Display SymbolsIcon Description ExplanationRadio ReceptionSignalIndicates the condition of radio reception.Low Battery Appears when po

Page 42 - CARACTERISTIQUES PRINCIPALES

13DEEG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGBei bestimmungsgemäßer Verwendung entspricht diesesProdukt den grundlegenden Anforderungen des Artikels 3 derR & TTE 1

Page 43

1FR Oregon ScientificTM Horloge Radio Pilotéeavec Température Ambiante(JM889N / JM889NU)Manuel d'utilisationTABLE DES MATIERESIntroduction ...

Page 44 - AVANT DE COMMENCER

FR2INTRODUCTIONFélicitations d'avoir choisi cette horloge radio pilotée avecthermomètre intérieur de Oregon ScientificTM. Ce produit estconçu pou

Page 45

3FRVue arrièreSignes graphiques sur l'affichage à cristaux liquidesIcône Description ExplicationRéception dusignal radioIndique la condition de l

Page 46 - LA RECEPTION RADIO

FR4NOTICES CONCERNANTLA SECURITE ET L'ENTRETIENPrécautions de sécuritéPrière de suivre pendant le réglage et l'utilisation de ce produitles

Page 47 - MANUELLEMENT

5FRPilesDeux piles UM-3/AA 1.5 V sont livrées avecl'appareil. Les piles sont déjà installées. Vous devez, avant demettre l'appareil en march

Page 48 - FONCTION ALARME

FR6Affichage de la température intérieureAprès avoir enlevé la languette en plastique, l'unité relèveimmédiatement et affiche la température envi

Page 49

7FRSélecteur marche/arrêt de la réception radioPour arrêter manuellement la réception du signal radio, appuyersur [DOWN ] et [UP ] simultanément penda

Page 50 - GUIDE DE DEPANNAGE

FR8Options de langueL'unité principale peut afficher lejour de la semaine dans cinqlangues différentes.FONCTION ALARMEFonctions de baseVotre prod

Page 51 - AVERTISSEMENTS

9FRAjustement de l'heure de l'alarmeAssurez-vous que celle-ci est actuellement affichée sur l'écranà cristaux liquides.1. Appuyez sur e

Page 52

EN4SAFETY AND CARE INSTRUCTIONSSafety PrecautionsPlease observe the following safety precautions when settingup and using this product.• LCD panel - T

Page 53 - EUROPÉENNE

FR10GUIDE DE DEPANNAGECe chapitre contient une liste des questions souventposées, concernant des problèmes que vous pouvezrencontrer. Si vous pensez q

Page 54 - Manuale utente

11FRCARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions :Largeur x hauteur x 234mm x 220mm x 23mmprofondeurPoids 426g (sans piles)Fréquence radio :Système DCF77 (JM

Page 55 - CARATTERISTICHE PRINCIPALI

FR12• Manipulez l'affichage à cristaux liquides endommagéavec précaution car que les cristaux liquides peuventêtre dangereux pour votre santé.• N

Page 56

13FRDÉCLARATION DE CONFORMITEEUROPÉENNECet instrument est conforme aux exigences contenues dansl'Article 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC

Page 57 - PER INIZIARE

1ITOrologio Jumbo Radiocontrollato,con Termometro Ambientale, dellaOregon ScientificTM(JM889N / JM889NU)Manuale utenteINDICEIntroduzione ...

Page 58

IT2INTRODUZIONEGrazie per avere scelto l'orologio JUMBO radiocontrollato, contermometro ambientale, della Oregon ScientificTM. Questoapparecchio

Page 59 - LA RICEZIONE RADIO

3ITVista dal retroSimboli del display LCDSimbolo Descrizione SpiegazioneRicezione delsegnale radioIndica la condizione della ricezione radioIcona di b

Page 60 - DELL'OROLOGIO

IT4ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONEAvvertenzeOsservare queste avvertenze nell'installazione ed uso delprodotto.• Schermo LCD - Lo scher

Page 61 - LA SVEGLIA

5ITBatterie2 batterie da 1,5V UM-3/AA sono fornite con ilprodotto. Sono già installate. Assicurarsi di rimuovere lastriscia di plastica all'inter

Page 62 - RESET DELL'APPARECCHIO

IT6Display della temperatura ambienteAppena la striscia di plastica all'interno dello scomparto batterieviene rimossa, l'apparecchio mostra

Page 63 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

5ENBatteriesWhen using the product for the first time, please notethat the batteries have already been installed in the unit.To operate, locate the cl

Page 64 - AVVERTENZE

7ITABILITAZIONE / DISABILITAZIONE DELLA RICEZIONE RADIOPer disabilitare manualmente la ricezione del radiosegnale,premere contemporaneamente e mantene

Page 65

IT8Impostazione della linguaL'apparecchio può mostrare ilgiorno della settimana in cinquelingue selezionabili.LA SVEGLIAFunzioni baseL'appar

Page 66 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ

9ITImpostazione della svegliaAssicurarsi che l'orario di sveglia sia visualizzato sul displayLCD.1. Premere e mantenere premuto il pulsante ALAR

Page 67 - Handleiding

IT10RISOLUZIONE DEI PROBLEMIQuesta sezione comprende una lista di domande più frequentiposte sui problemi che si possono incontrare. Se il prodotto no

Page 68 - BEDIENINGSORGANEN

11ITSPECIFICHEDimensioni:Larghezza x Altezza x 234mm x 220mm x 23mmProfonditàPeso 426g (senza batterie)Frequenza radio:Sistema DCF77 (JM889N) oMSF60 (

Page 69

IT12• Fare particolare attenzione nel maneggiare il displayLCD danneggiato, poiché i cristalli liquidi possono esseredannosi per la salute.• Non ripo

Page 70 - VAN START GAAN

13ITDICHIARAZIONE DI CONFORMITÁQuesto prodotto è conforme ai requisiti essenziali dell'articolo3 della Direttiva 1999 / 5 / CE di R&TTE se ut

Page 71

1NLOregon ScientificTM Reuze RF Klok metKamerthermometer(JM889N / JM889NU)HandleidingINHOUDSTABELInleiding ...

Page 72 - RADIO-ONTVANGST

NL2INLEIDINGWij danken u voor de aankoop van de Oregon ScientificTMReuze RF Klok met Kamerthermometer. Dit product werdontworpen om u vele jaren trouw

Page 73

3NLAchteraanzichtLCD DisplaysymbolenSymbool Beschrijving UitlegRadio-ontvangstsignaalVerschijnt wanneer de radio-ontvangst geactiveerdis.Batterij leeg

Page 74 - ALARMFUNCTIE

EN6Indoor Temperature DisplaySoon after the clear plastic battery tab has been removed, theunit immediately reads and displays the surrounding indoort

Page 75 - DE EENHEID HERINSTELLEN

NL4VEILIGHEIDS- ENONDERHOUDSRICHTLIJNENVeiligheidsvoorschriftenNeem volgende veiligheidsvoorschriften in acht wanneer u uwdit product installeert en g

Page 76 - VAN STORINGEN

5NLDe batterijen2 UM-3/ AA 1.5 V batterijen werden met hetproduct meegeleverd. Ze werden reeds in het toestel ingebracht,verzekert u ervan dat u het p

Page 77 - WAARSCHUWINGEN

NL6Kamertemperatuur WeergaveDirect nadat het doorzichtige plastic tussenstuk is verwijderdzal het apparaat de kamertemperatuur meten en weergeven.Scha

Page 78 - OVER OREGON SCIENTIFIC

7NLDe radio-ontvangst activeren/deactiverenOm de ontvangst van het RF signaal handmatig uit te schakelen,houdt [DOWN ] en [UP ] tegelijkertijd

Page 79 - GELIJKVORMIGHEID

NL8Taal KeuzesHet hoofdapparaat kan de dagvan de week weergeven in5 verschillende instelbare talen.ALARMFUNCTIEAlgemene FunctiesHet apparaat kan teven

Page 80 - Manual do Usuário

9NLInstellen van de alarmtijdGa na dat de alarmtijd op dat moment weergegeven wordt ophet LCD scherm.1. Houdt de ALARM knop voor 2 seconden ingedrukt.

Page 81 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

NL10GIDS VOOR HET VERHELPENVAN STORINGENDit deel bevat een aantal veel voorkomende vragen inzakeproblemen die u kunt krijgen tijdens het gebruik. Werk

Page 82

11NLSPECIFICATIESAfmetingen:Breedte x Hoogte x Diepte 234mm x 220mm x 23mmGewicht 426g (zonder batterijen)Radiofrequentie:Systeem DCF77 (JM889N) ofMSF

Page 83 - COMEÇANDO

NL12• Gebruik het toestel en de remote sensor niet op plaatsenongeschikt voor het toestel zoals in de regen, de sneeuw,de woestijn, en in de buurt van

Page 84

13NLEG-VERKLARING VANGELIJKVORMIGHEIDDit product voldoet aan de essentiële vereisten vanArtikel 3 van de R&TTE-richtlijnen 1999 / 5 / EC, indien g

Page 85 - RECEPÇÃO RÁDIO

7ENEnabling/Disabling Radio ReceptionTo manually disable the reception of the RF signal,press and hold [UP ] and [DOWN ] simultaneously for2 secon

Page 86 - PARA AJUSTAR O RELÓGIO

1PORRelógio RF Jumbo de Oregon ScientificTMcom Termômetro para Interior(JM889N / JM889NU)Manual do UsuárioÍNDICEIntrodução ...

Page 87 - FUNÇÃO ALARME

POR2INTRODUÇÃOAgradecemos ter escolhido o Relógio JUMBO RF comTermômetro para interior da Oregon ScientificTM como produtoda sua preferência. O apare

Page 88 - REPROGRAMAR A UNIDADE

3PORVista posteriorSímbolos do Mostrador LCDSímbolo Descrição ExplicaçãoSinal de recepçãorádioIndica as condições da recepção rádioSímbolo de pilhafra

Page 89

POR4INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA EMANUTENÇÃOPrecauções de SegurançaPor favor respeite as seguintes precauções de segurançareferentes a montagem e utilizaçã

Page 90 - ESPECIFICAÇÕES

5PORPilhasSão fornecidas com o produto 2 pilhas UM-3/AA1.5V. As pilhas já se encontram instaladas, por isso retire aproteção de plástico, que se encon

Page 91 - SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

POR6Tela com a temperatura interiorA unidade vai ler e exibir a temperatura do interior do ambientejusto depois de retirado o separador de plástico.Mu

Page 92 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE-EC

7PORATIVAR/DESATIVAR A RECEPÇÃO RÁDIOPara manualmente desativar a recepção do sinal RF, pressionecontinuamente as teclas [DOWN ] e [UP ] em formasimul

Page 93 - Användarmanual

POR8Opções de idiomaA unidade principal pode exibir odía da semana em cinco idiomasselecionáveis.FUNÇÃO ALARMEFunções básicasEste produto também pode

Page 94 - HUVUDDELAR

9PORAjuste do horário do alarmePara ajustar o horário de alarme, verifique que o Horário doalarme fique exibido na tela de LCD.1. Pressione sem soltar

Page 95

POR10GUIA DE RESOLUÇÂO DE PROBLEMASEsta seção inclui uma lista das questões mais frequentesrelativas a problemas que possa encontrar. Se o seu aparelh

Page 96 - ATT KOMMA IGÅNG

EN8Language OptionsThe main unit can display the week-day in five different selectable lan-guages.ALARM FUNCTIONSBasic FunctionsYour product can also

Page 97

11PORESPECIFICAÇÕESDimensões:Largura x Altura x 234mm x 220mm x 23mmProfundidadePeso 426 g (sem pilhas)Frequência rádio:Sistema DCF77 (JM889N) oUMSF60

Page 98 - RADIOMOTTAGNING

POR12• Não utilize ou armazene o aparelho, incluindo o sensorremoto, em locais onde aparelho pode ser sujeito acondições adversas, tais como chuva, ne

Page 99 - KALENDERN MANUELLT

13PORDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE-ECEste produto está em conformidade com os requerimentosessenciais do artigo 3 da diretriz R&TTE 1999 / 5 / EC, se

Page 100 - ALARMFUNKTIONEN

1SWEOregon Scientific™ Radiostyrd JumboKlocka med Inomhustermometer(JM889N / JM889NU)AnvändarmanualINNEHÅLLSFÖRTECKNINGInledning ...

Page 101 - ATT ÅTERSTÄLLA ENHETEN

SWE2INLEDNINGGrattis till ert inköp av Oregon Scientific™ radiostyrd Jumboklocka med inomhustermometer. Klockan är tillverkad för attfungera tillfreds

Page 102 - FELSÖKNINGSGUIDE

3SWEBaksidaLCD display symbolerSymbol Beskrivning FörklaringRadiomottagningVisar kvalitet på radiomottagningenLåg batterinivå Framträder då batteriniv

Page 103 - TEKNISK SPECIFIKATION

SWE4SÄKERHETSFÖRESKRIFTEROCH SKÖTSELRÅDSäkerhetsföreskrifterVänligen följ nedanstående säkerhetsföreskrifter vid installationoch användning av produkt

Page 104 - OM OREGON SCIENTIFIC

5SWEBatterier2 st UM-3/AA 1.5 V batterier är inkluderade och redaninstallerade. Innan produkten tas i bruk, avlägsna dengenomskinliga plastremsan i ba

Page 105 - FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

SWE6Display för inomhustemperaturSå snart den genomskinliga plastremsan har avlägsnats börjarenheten automatiskt att läsa av inomhustemperaturen.Att v

Page 106 - 086-003404-055

7SWEATT AKTIVERA ELLER KOPPLA BORT DENAUTOMATISKA MOTTAGNINGENFör att stänga av den automatiska radiomottagningen, tryckoch håll inne [NER ] och [U

Comments to this Manuals

No comments