Oregon-scientific RMR391PU User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Oregon-scientific RMR391PU. Oregon Scientific RMR391PU User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Outdoor Temperature

EN1 Slim Projection Clock with Indoor/Outdoor TemperatureModel: RMR391P / RMR391PA / RMR391PUUSER MANUAL

Page 2 - Model: RMR391P / RMR391PA /

9ENFCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cau

Page 3 - BACK VIEW

1ESReloj proyector fino con temperatura interior/exteriorModelo: RMR391P / RMR391PA / RMR391PUMANUAL DE USUARIOÍNDICEResumen ...

Page 4

2ESRESUMENVISTA FRONTAL16789 10 1153421. SNOOZE / LIGHT: activar repetición de alarma; activar retroiluminación / proyector; girar imagen proyectada

Page 5

3ESCÓMO EMPEZARSUMINISTRO DE CORRIENTE2 pilas CR2032Para introducir las pilas:1. Retire la cubierta del compartimento para pilas.2. Introduzca las

Page 6

4ES aparecerá cuando el adaptador de corriente no esté conectado.SENSOR REMOTOCómo configurar el sensor remoto:1. Abra el compartimento para pilas.2.

Page 7

5ES CONSEJO Los lugares idóneos para colocar un sensor son exteriores del hogar, a una altura no superior a 1,5 m (5 pies) y en un lugar en que no es

Page 8

6ES NOTA Las opciones de idioma son (E) inglés, (S) español, (I) italiano, (F) francés y (D) alemán.ALARMAPara confi gurar la alarma:1. Pulse y man

Page 9

7ES NOTA Para ahorrar pilas, el Proyector y la Retroiluminación solamente operarán continuamente si el adaptador está instalado.ILUMINACIÓN DE LA PAN

Page 10

8ESde cuidado del fabricante para obtener más información.• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.•

Page 11 - RMR391PU

9ESSOBRE OREGON SCIENTIFICVisite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.Si está

Page 12

1ENSlim Projection Clock with Indoor/Outdoor Temperature Model: RMR391P / RMR391PA / RMR391PUUSER MANUALCONTENTSOverview ...

Page 13

1DESchmale Projektionsuhr mit Innen- / AußentemperaturModell: RMR391P / RMR391PA / RMR391PUBEDIENUNGSANLEITUNGINHALTÜbersicht ...

Page 14

2DEÜBERSICHTVORDERANSICHT16789 10 1153421. SNOOZE / LIGHT: Schlummeralarm aktivieren; Hintergrundbeleuchtung und Projektor einschalten; Projektionsb

Page 15

3DE8. RESET: Gerät auf Standard-einstellungen zurücksetzenUNTERE ANSICHT 121. Anschluss für Netzadapter2. BatteriefachFUNKSENDEEINHEIT1. LED-St

Page 16

4DE HINWEIS Die Basiseinheit und der Netzadapter dürfen keinen feuchten Bedingungen ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllte Objek

Page 17

5DE HINWEIS Wenn die Funksendeeinheit nicht gefunden wurde, überprüfen Sie die Batterien, etwaige Hindernisse sowie den Standort der externen Einheit

Page 18

6DE1. Halten Sie MODE gedrückt.2. Drücken Sie oder um die Einstellungen zu ändern.3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.4. Die Reihenfolge

Page 19

7DESo erfolgt der autom. Wechsel der Anzeige von Innen- / Außentemperatur:• Halten Sie TEMP gedrückt. Um die Funktion des autom. Wechsels zu d

Page 20 - Modell: RMR391P / RMR391PA /

8DESo deaktivieren Sie die dauerhafte Hintergrundbeleuchtung:• Schieben Sie den Schalter BACKLIGHT auf OFF. (Berühren Sie SNOOZE / LIGHT, u

Page 21

9DETECHNISCHE DATENTYPE BESCHREIBUNGBASISEINHEITL x B x H 175 x 80 x 18 mmGewicht 240 g (ohne Batterie)Temperatureinheit °C / °FTemperaturbereich -20°

Page 22

1FRRéveil Projecteur Design avec affichage des températures intérieure / extérieureModèle: RMR391P / RMR391PA / RMR391PUMODE D’EMPLOITABLE DES MATIÈRES

Page 23

2ENOVERVIEWFRONT VIEW16789 10 1153421. SNOOZE / LIGHT: activate snooze alarm; turn on backlight / projector; flip projected image 180º2. Projector3. :

Page 24

2FRVUE D’ENSEMBLEFACE AVANT16789 10 1153421. SNOOZE / LIGHT (Rappel d’alarme) : active le rappel d’alarme; active le rétro-éclairage / projecteur ;

Page 25

3FR7. TEMP: permet d’alterner entre l’affichage des températures intérieures / extérieures ; initie l’affichage alterné8. RESET: (REINITIA

Page 26

4FR REMARQUE N’exposez ni l’adaptateur ni l’appareil principal à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme les vases sur l’appareil pr

Page 27

5FR• Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appareil principal, en minimisant les obstacles tels que porte, murs et meubles.• Ne pl

Page 28

6FRdu signal reçu par l’horloge. Si vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne configurez pas de valeur pour le fuseau horaire. REMARQ

Page 29 - Modèle: RMR391P / RMR391PA /

7FRVous pouvez toujours projeter l’image pendant un court instant si l’adaptateur n’est pas branché. Si la pile est faible / vide, la fonction projec

Page 30

8FR• Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assu

Page 31

9FRÀ PROPOS D’OREGON SCIENTIFICPour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr.S

Page 32

1ITOrologio radiocontrollato ultrasottile con proiezione e termometro IN/OUTModel: RMR391P / RMR391PA / RMR391PUUSER MANUALINDICEPanoramica ...

Page 33

2ITPANORAMICAVISTA FRONTALE16789 10 1153421. SNOOZE / LIGHT: consente di attivare la funzione snooze, la retroilluminazione / la proiezione e di ruo

Page 34

3ENBOTTOM VIEW 121. Adapter socket2. Battery compartmentREMOTE SENSOR1. LED status indicator 2. Wall mount hole 3. Battery compartment 4. RE

Page 35

3IT6. MODE: consente di impostare l’ora7. TEMP: consente di alternare tra visualizzazione della temperatura interna ed esterna e di avviare l’alterna

Page 36

4ITcontenenti liquidi.Per scollegare completamente la corrente, l’alimentatore deve essere staccato dall’unità principale.Quando l’alimentazione non è

Page 37

5IT• Porre il sensore in una posizione con campo aperto senza ostruzioni verso il cielo, lontano da oggetti metallici/elettronici.• Posizionare

Page 38

6IT NOTA Se si immette il valore +1 nell’impostazione relativa alla differenza di fuso orario, verrà visualizzata la propria ora locale più un’ora. S

Page 39

7ITProiezione dell’immagine per 5 secondi:• Toccare SNOOZE / LIGHT.Rotazione dell’immagine proiettata di 180°:• Toccare SNOOZE / LIGHT.Modifica del

Page 40

8ITlegno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolar

Page 41

9ITINFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFICPer avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oreg

Page 42

1NLSlimme Projectieklok met Binnen- / BuitentemperatuurModel: RMR391P / RMR391PA / RMR391PUHANDLEIDINGHANDLEIDINGOverzicht ...

Page 43

2NLOVERZICHTVOORKANT 16789 10 1153421. SNOOZE / LIGHT: snooze-alarm activeren; schermverlichting / projector aanzetten; geprojecteerde beeld 180˚ dra

Page 44

3NLONDERKANT 121. Netadapter aansluiting2. BatterijvakBUITENSENSOR1. Statusindicator LED2. Muurbevestigingsgat3. Batterijvak4. RESET gat :

Page 45

4ENREMOTE SENSORTo set up the remote sensor:1. Slide open the battery compartment.2. Slide channel switch to select channel 1.3. Insert the battery

Page 46

4NL verschijnt wanneer de adapter niet is aangesloten.BUITENSENSOROm de buitensensor in te stellen:1. Schuif het batterijvak open.2. Schuif de kanaal

Page 47 - Buitentemperatuur

5NLdichtbij de hoofdeenheid; Temperaturen onder nul kunnen de levensduur van de batterij en de signaalsterkte beïnvloeden. TIP De ideale plek voor na

Page 48

6NLALARMOm het alarm in te stellen: 1. Houd ingedrukt om in de instelmodus van het alarm te komen. 2. Druk / om uren / minuten in te stellen.

Page 49

7NL NB Om batterijen te sparen, kunnen de projector en de schermverlichting alleen continu aan staan wanneer de adapter is aangesloten. SCHERMVERLICH

Page 50

8NL• De inhoud van deze handleiding mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant. • Gooi lege batterijen niet bij het hu

Page 51

9NL OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific

Page 52

1PORRelógio de projeção compacto com temperatura interna/externaModelo: RMR391P / RMR391PA / RMR391PUMANUAL DO USUÁRIOCONTEÚDOVisão geral ...

Page 53

2PORVISÃO GERALVISTA FRONTAL16789 10 1153421. SNOOZE / LIGHT: ativa o alarme Snooze (Soneca); ativa a luz de fundo / projetor; gira a imagem projeta

Page 54

3PORVISTA INFERIOR 121. Soquete do adaptador2. Compartimento de pilha SENSOR REMOTO1. Indicador LED de status2. Orifício para montagem em pared

Page 55

4POR será exibido quando a fonte de alimentação não estiver conectada.SENSOR REMOTO1. Deslize a tampa do compartimento de pilha para abrí-lo.2. Colo

Page 56

5ENCLOCKCLOCK RECEPTIONThis product is designed to synchronize its clock automatically with a clock signal.RMR391P: EU: DCF-77 signal: within 1500 km

Page 57

5PORdesempenho da pilha e a transmissão do sinal. DICA A posição ideal para o sensor seria num local no exterior da casa, a uma altura que não exceda

Page 58

6PORALARMEPara definir o alarme:1. Pressione e segure para entrar no modo de ajuste de alarme.2. Pressione / para ajustar a hora / minuto.3.

Page 59

7POR NOTA Para economizar a vida útil da pilha, o projetor e a luz de fundo só funcionarão continuamente com o adaptador instalado.LUZ DE FUNDO NOTA

Page 60

8PORnão se responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações.• O conteúdo deste manual não pode ser

Page 61

9PORSOBRE A OREGON SCIENTIFICVisite nosso site (www.oregonscientific.com.br) parasaber mais sobre os produtos Oregon Scientific. Caso você necessite de

Page 62

1SWETunn Projektionsklocka med Inom/UtomhustemperaturModell: RMR391P / RMR391PA / RMR391PUBRUKSANVISNINGINNEHÅLLProduktöversikt ...

Page 63

2SWEPRODUKTÖVERSIKTVY FRAMSIDA 16789 10 1153421. SNOOZE / LIGHT: aktivera snoozefunktion; tänd bakgrundsbelysning / projektor; ändra projektionsbilde

Page 64

3SWE8. RESET: återställ enheten till fabriksinställningVY UNDERSIDA 121. Adapteruttag2. BatterifackFJÄRRSENSOR1. LED indikator2. Väggmonteri

Page 65 - BRUKSANVISNING

4SWE visas när adaptern ej är ansluten.TRÅDLÖS FJÄRRENHETAtt ställa in sensorn:1. Ta bort batteriluckan.2. Skjutomkopplare för att välja kanal 1.

Page 66 - VY BAKSIDA

5SWEej högre än 1,5m och skyddad från direkt solljus och regn för att få säkrast resultat.KLOCKAKLOCKMOTTAGNINGDenna produkt är gjord för att automati

Page 67

6ENTo toggle alarms ON / OFF:1. Press to display alarm time.2. Press again to turn alarm ON / OFF.To silence the alarm:• Touch SNOOZE / LIGHT

Page 68

6SWE3. Tryck för att bekräfta. indikerar att alarmet är PÅ. För att växla mellan alarm PÅ / AV: 1. Tryck för att visa alarmtiden. 2. Tryck på

Page 69

7SWEBAKGRUNDSBELYSNING NOTERA Installera adapter för att använda bakgrund-sljusfunktionen. Bakgrundsljusfunktionen kopplas bort när ingen adapter är

Page 70

8SWE NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe. SPECIFIKATIONERTYP BES

Page 71

EN2© 2010 Oregon Scientific. All rights reserved.300102511-00001-10

Page 72

7ENTo activate continuous backlight:• Slide BACKLIGHT switch to HI / LO. For a brighter display, select HI. For a dimmer display, select LO.

Page 73 - 300102511-00001-10

8ENSPECIFICATIONSTYPE DESCRIPTIONMAIN UNITL x W x H 175 x 80 x 18 mm(6.9 x 3.2 x 0.7 in)Weight 240 g (8.47 oz)without batteryTemperature Unit °C / °FT

Comments to this Manuals

No comments